Эмодзи, которые для одних людей выражают радость, для других могут обозначать иную эмоцию. Такое разное восприятие зависит от возраста, пола и даже национальности, выяснили ученые из Великобритании.
С развитием компьютерных технологий общение между людьми перешло на другой уровень. Теперь большую часть времени они стали общаться онлайн через гаджеты. Обычно во время разговоров в реальности помимо речи человек использует язык жестов и выражение лица, чтобы передать эмоции и чувства. Но как это сделать через экран компьютера?
В 1990-х годах графический дизайнер из Японии Сигэтака Курита (Shigetaka Kurita) создал первые эмодзи — новое поколение смайлов, которые представляют картинки, набор лиц с какой-либо выраженной характеристикой. Они призваны помочь пользователю выразить свои эмоции и чувства и добавить эмоциональный оттенок к тексту.
Не нужно путать эмодзи со смайлами. Последние отличаются от первых тем, что состоят из конкретных компьютерных символов: двоеточия, тире и скобок. Смайлы появились гораздо раньше, их разработал американский ученый-информатик Скотт Фалман (Scott Fahlman) в 1982 году.
Статья по теме: Маленькие ежедневные удовольствия улучшают когнитивные способности и повышают производительность
Из-за растущей популярности «эмоциональных картинок», команда ученых из Ноттингемского университета под руководством Рут Филик (Ruth Filik) попыталась выяснить, существуют ли индивидуальные различия в восприятии эмодзи.
К такой работе ученых также подтолкнуло исследование коллег, в котором психологи узнали, что мужчины и женщины по-разному оценивают выражения лица.
Филик и ее группа задались вопросом, влияет ли пол человека, его возраст и национальность на восприятие эмодзи. Результаты работы опубликованы в журнале PLoS ONE.
Статья по теме: Исследование: игрушки оказались лучшей инвестицией, чем золото, предметы искусства и ценные бумаги
Ученые провели онлайн-опрос с 523 участниками (примерно с равным количеством мужчин и женщин): 253 были китайцы, 270 — британцы. Возраст испытуемых составил от 18 до 84 лет.
Исследователи выбрали 24 эмодзи, которые олицетворяли радость, отвращение, страх, грусть, удивление, злость. На каждую эмоцию приходилось по четыре эмодзи, представленных в различных дизайнах и взятых с разных платформ: Apple, Windows, Android и WeChat (на этих платформах одни и те же эмодзи выглядят по-разному).
Затем каждый участник эксперимента должен был присвоить эмоции ту эмодзи, которая, по его мнению, лучше всего ей соответствовала.
Выяснилось, что точнее с заданием справились женщины. Они чаще чем мужчины правильно выбирали эмодзи и эмоцию (задания составляли сами исследователи, поэтому ученые знали правильные ответы). По мнению авторов, возможно, это объясняется тем, что женщины лучше распознают выражения лица, потому что при разговоре чаще смотрят в глаза собеседнику.
Также хороший результат показали молодые люди: они правильно соотнесли эмодзи с четырьмя эмоциями, проблемы возникли с «радостью» и «отвращением». Старшее поколение, наоборот, хорошо распознало эти две эмоции, но плохо справилась с оставшимися четырьмя. Вероятно, пожилые люди, по сравнению с молодыми, чаще обращали внимание на нижнюю часть эмодзи (нос и рот), по которой можно хорошо «считывать» отвращение и радость.
Статья по теме: Аудиокниги вызывают у людей большую эмоциональность, чем фильмы
Между тем, участники опроса из Британии подобрали эмодзи к эмоциям лучше, чем китайцы, это может быть связано с тем, что последняя группа воспринимает такие «компьютерные картинки» по-другому.
«Например, выяснилось, что они [люди в Китае] для выражения радости редко используют эмодзи, обозначающую радость у нас в Европе. Вместо этого китайцы используют такое эмодзи в негативном ключе, чтобы выразить сарказм», — пояснила Филик.
Результаты исследования, проведенного командой Филик, выявили ряд индивидуальных различий в восприятии эмодзи. Отметим, что работа британских ученых не первая в своем роде, однако, в ней впервые показано, что одни и те же эмодзи люди разных национальностей могут воспринимать по-разному. Это необходимо учитывать при онлайн-общении, например, с представителем другой культуры.